祥富新闻
热点
最新
推荐
精选
您现在所在的位置:首页 > 文化 > 为什么乾隆木活字印本《武英殿聚珍版丛书》出现在宁波私人藏书机
为什么乾隆木活字印本《武英殿聚珍版丛书》出现在宁波私人藏书机
发表时间:2019-11-08 20:48:31浏览次数:4742
[摘要] 此次学术工作坊由法国远东学院、复旦大学古籍整理研究所和天一阁博物馆联合举办。天一阁博物馆副研究馆员李开升介绍了阁藏两种清代最负盛名的活字本,即雍正铜活字印本《古今图书集成》和乾隆木活字印本《武英殿聚珍

与雕版印刷平行,中国活字印刷在世界上有着悠久的历史,其影响更为深远。到目前为止,除了保存在中国的中国活字之外,在韩国、日本、法国、英国等国家也可以看到前现代时期制作的木质活字或现代金属活字。至于汉族活字印刷版本,世界上有更多。

9月17日,来自法国、意大利、日本、韩国和中国的20多位专家齐聚天一阁,以国际学术研讨会的形式,就中国活字印刷的发生、发展和现代传承、中国活字的生产和放置、东西方活字印刷技术的关系、东亚活字版本的历史和识别等问题进行了自由而深入的讨论,以期为学术界了解和研究汉字文化的世界影响提供一些更加专业和实用的证据。本次学术研讨会由法国远东研究所、复旦大学古籍整理研究所和天翼阁博物馆联合举办。

车间场地

法国远东研究所意大利教授米格埃拉在报告中指出:

西方人生产的第一批汉字印刷品起源于伊比利亚半岛。传教士或神职人员描述亚洲或中国的一些作品中会出现几个汉字。最著名的例子是门多萨的《中国国史》,它首次将几个汉字引入欧洲。这些汉字最初是作为图像插入文本的。后来,奥尔良公爵菲利普二世(1674-1723)在摄政时期着手制作一整套活字,因此被称为“摄政王的黄杨木字”,目前收藏在法国国家印刷局。去欧洲接受宗教教育的中国天主教徒黄家略在这一计划中发挥了重要作用。他至少教了这么多汉字应该是什么样子。这是法语造词计划和以前零星类型的最大区别。

中国科学院科学史系韩琦教授报道了19世纪传教士活字印刷从澳门和香港传播到宁波和上海的情况。为了降低成本,法国活字制造专家勒格朗(legrand)创造了一个“分割字符”(重叠字符),它与原始字符分开铸造。1884年,澳门华英学校书店买了一套拼凑的文字,一年后搬到宁波,改名为“华华圣经书店”。拼凑出来的文字也传到了当时的印刷中心宁波,然后传到了上海。韩琦认为活字印刷技术的传播与当时的全球贸易、传教活动、汉字传播和汉学有关。因此,应该在全球化的背景下讨论这个问题。

天一阁博物馆副研究馆员李凯生介绍了清代最著名的两种活字书,即雍正铜活字印刷书《古今图书集成》和甘龙木活字印刷书《五营典举真本系列》。甘龙时期,朝廷编纂了《四库全书》,并发函藏书。其中四人提交了500多种书籍,其中一种是天一阁。后来甘龙决定给每个家庭一个“古今图书收藏”作为奖励。这本重要的古籍已经进入天一阁200多年了。对此,故宫博物院故宫研究院研究员张宏伟认为,在一个强调皇权的国家,宁波的私人收藏机构天一阁价值连城,背后可能有更广泛的文化关怀,值得进一步研究。此外,宁波在全球化时代初处于重要地位。它曾经是书籍出口日本的重要港口。

研讨会召集人之一、复旦大学古籍整理研究所教授陈正宏从两个角度总结了当天的讨论。首先,对于语言学的研究,物理材料是相当重要的。其次,文献学的研究,甚至整个文科的研究都不应该自满于独特性,而应该更加注重共性。以活字书为例,东西方专家齐聚一堂,探讨活字印刷在各自国家的差异、共性、传播和影响,一定会产生更多的启示。

作者:高珏主编:任允祀

甘肃快三开奖结果 中华彩票网 上海11选5开奖结果

© Copyright 2018-2019 rwa-wf.com 祥富新闻 Inc. All Rights Reserved.