下载手机端

扫码下载京当八和网APP了解更多吧!

当前位置:京当八和网>观点>梁家辉掌勺“中国味”《深夜食堂》能挽回日剧国产化的颜面吗?

梁家辉掌勺“中国味”《深夜食堂》能挽回日剧国产化的颜面吗?

  • 编辑:
  • 时间:2019-07-14 12:28:31
  • 来源:

翻拍剧屡屡翻车,究其原因,主要是翻拍作品“汉化版”有形无神,即对原版作品毫无创新的粘贴复制——大到场景设计,小到人物台词、表演方式,同原版完全一致。

日本神剧翻拍屡屡翻车

10月17日上午11:53,伴随着最后一声指令的下达,由中铁八局一公司承建的蒙华铁路跨南水北调大桥顺利完成钢桁梁顶推施工。就这样,蒙华铁路跨南水北调大桥不惊不扰地跨过了南水北调中线渠。(雍黎)

会议学习贯彻中央全面深化改革委员会第四次、第五次会议精神,审议通过省委全面深化改革委员会工作规则及办公室工作细则、省委全面深化改革委员会专项小组设置方案及工作规则、《湖北省全面深化改革2018—2022年行动计划》《“新时代年轻干部成长工程”总体方案》《湖北省深化商事制度改革实施方案》,听取全省纪检监察体制改革情况汇报,研究部署全省改革工作。

遗憾的是,尽管翻拍剧收视表现不俗,但大多数翻拍剧,品质都和原版相去甚远。

当时就有评论指出,黄磊版《深夜食堂》最大问题是出在了“本土化”上,完全模仿日式风格,它在外形上模仿得几乎严丝合缝,无论是店面的装潢,老板的打扮、吃的食物、甚至是发生的事件基本全部照搬,其美食里衍生出的精神几近成了摆设,为故事而故事,完全脱离了本意。除了剧中老坛酸菜面可以稍微拉回一点亲切感之外,人物设置和剧情都显得不伦不类,最终落了个口碑、收视双输的尴尬局面。原本因为接地气符合日本国情而引发众多人共鸣的日本故事,原样拿到中国的大背景下,让观众瞬间脱线,成了笑话。

为了加快速度,他用了所有可用的运动增强选项,在各个任务NPC之间飞奔,角色的行动速度得到了很大提升。他全程直播了自己的游戏过程,吸引了超过两万观众围观。幸运的是,Gingi并没有受到断线和服务器关闭的影响,所以才能这么迅速地升至满级。

人民网综合报道,梁家辉首次执导的电影《深夜食堂》昨日影片曝光了“夜百味”预告和“不打烊”海报,宣布定档8月30日,用温暖、地道的中国味激活大家的味蕾。

据集英社《RIBON》编辑部昨天在网上发布的消息称,日本经典漫画《樱桃小丸子》作者樱桃子(本名三浦美纪)于2018年8月15日因乳腺癌去世,终年53岁。

《深夜食堂》最初是安倍夜郎创作的治愈系连载漫画,2009年起在日本曾多次成功改编过同名影视剧,在中国亦有广泛受众。梁家辉曾被网友选为最适合出演“大叔”的演员之一,他首部自导自演的作品便选取了这一经典题材。“想展现一个充满中国味的深夜食堂,做一些中国的食物,讲一讲中国老百姓的故事”。

早在拍摄期,网友便纷纷表示:想在梁家辉版《深夜食堂》中看到一间中国味的深夜食堂。预告里,清水煮制的面条、手工包制的馄饨,热油翻炸的虾仁等轮番登场,样样皆是观众们熟悉的家常味道,瞬间唤醒食客们对家味的温暖记忆。

警方称,伤者最小1岁,最大60多岁,其中男性19人,女性23人。警方17日与市消防局一起开始了现场验证。

此前黄磊版的《深夜食堂》播出之后遭到无数差评。豆瓣上,原作在近13万人评分下,分数依然高达9.2。而翻拍版评分人数10万余人,分数仅有2.8。黄磊的徒弟张艺兴主演的中国版《求婚大作战》,评分一样翻车,原作豆瓣评分高达8.8而翻拍版仅有3.8。校园纯爱剧《一吻定情》原作8.4,翻拍版仅4.6。

《通知》要求,各地各部门应合理确定职称申报的材料种类、数量和内容,取消不必要的证明和材料,能通过信息共享获取的,可不再要求申报人另行提供。加强“山东省专业技术人员管理服务平台”的使用,及时将职称政策、申报流程、常见问题、咨询电话等信息在网站公布。要充分利用管理服务平台网上审查申报材料的功能,推进职称申报评审工作线上线下融合,提高办事效率,为专业技术人员提供便捷高效的职称申报评审服务。

近年来国内荧屏上,翻拍剧成了香饽饽。翻拍剧之所以盛行,和唯收视率论密切相关。制片人大楠透露,随着“一剧两星”政策出台,本来就火热的电视剧市场争夺战更加白热化,独家资源也显得愈发紧迫,一家电视台高价购买引进剧,还要与其他卫视“共享”,为翻拍剧的流行埋下了伏笔。“越来越多的电视台、网站已经意识到要自制电视剧,而翻拍剧因为有此前的市场基础,可以减小风险。”在影视行业从业者张嘉埔看来,这类翻拍剧就像是“万金油”,不少投资方坚信,这类剧拍好了名利双收,拍不好赚足热点提热度,可以说是“只赚不赔”。

观众常常觉得,翻拍的国产剧大多缺乏新意,常常在遵循原作与创作新意之间矛盾徘徊,以至于往往既丧失了原作的韵味,又未能创造新的境界,给观众一种山寨感。目前绝大多数国剧翻拍还停留在皮毛阶段。影视评论人“牛角尖”认为,简单粗暴的更换演员和更改故事背景似乎已是翻拍过程中能做出的最大“动静”,真正意义上的因地制宜少之又少。在专家看来,翻拍就是一场影视翻译,如果只求准确,最好的状况也只是优秀的“机器翻译。只有在真正理解原作内涵的基础上进行有机的替换和改编,才能创作出‘信达雅’的再原创作品,如果无法理解这一点,翻拍版翻车的尴尬局面还会上演。

翻拍剧要翻身重在“本土化”

有惊无险地拿下开门红后,张蓓雯坦言,这次前来参赛还是有一定压力的:“我的压力就是自己出比赛的钱,其实我都没有月薪,我全部的钱都出去比赛了。其实对手(布里奇)的实力不是那么强,应该是我准备得不够充分,看录像时我知道她很有力,但打起来时没想到她这么有力。”为了不辜负大家的期待,张蓓雯承诺自己会全力以赴,“打好每一场球,打好每一个球。”(记者 邓菲菲)

陈晓根摄(人民视觉)

供稿:研究二处(杭州处)南宋文化研究院 吴兆克

“你给我地位,我还你作为。”强军兴军的伟力,归根结底来自于基层热土、生发于基层官兵。作为领导机关,只有多想想肩头的使命,多一些换位思考,多一些推己及人,就能在祛除私利中一心为公,在不慕虚名中注重实干,也就自然会把基层官兵真正放在“C位”。而当基层官兵真正处在了“C位”,基层岗位怎能不成“香饽饽”,基层建设怎能不全面发展,基层官兵又怎能不把连队当家建,不甩开膀子加油干?(王红克)

钱枫作为主持人,大场面经历得数不胜数,综艺节目、大型晚会都不在话下。可面对第一次相亲,钱枫秒“怂”,整个人变得紧张不安。他先是发朋友圈紧急求助亲友相亲的注意事项,后是嘱咐朋友:“待会儿一定要帮我多说话,你是我的人”,让人看了他的样子觉得甚是可爱。因为钱枫和朋友提前到达了相亲地点,钱枫一度表现得紧张,但却强装镇定,直到朋友问“你相过亲吗?”,就直言“35年头一遭,比上湖南卫视跨年演唱会还紧张”,两个人大笑不止。

中国文明网

相关文章

Copyright 2019 京当八和网

rwa-wf.com 版权所有